أخوي اللورد نقدك في القصيدة إملائياً لا يقلل من قوتها إلا ما قلته في كلمة (مكسبت) وأستبدالها بكلمة (ما أكسبوا ) فهذه ملاحظة قويه جداً مع أن كثيراً من الشعراء يؤنثون مثل هذه العبارات والأمثله كثيره.
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اللورد
ملاحظة اخيرة للجميع
قريت في كثير من القصايد استبدال التنوين بحرف النون كمافي القصيدة السابقة كقول شاعرنا علي
شاعرن والصحيح شاعراً
ساعتن والصحيح ساعةً
كذللك استبدال حرف (في ) بحرف الفاء
(فالمنتدى) والصحيح( في المنتدى)
ولي عودة مع قصيدة شاعرنا مسند الزحزوح
|
ملاحظتك اعلاه اخي غير صحيحه لغوياً فالتنوين اما يكون تحت الحرف او نون مقوسة وهذا ما تتبعه كل المنشورات والمطبوعات اما وضع التنوين أسفل الحرف فهو الأولى من وضع النون المقوس ولكن لأن أكثر الناس لا يعرفون أن ينطقوا التنوين لذلك أستبدلوه (بالنون) وهناك سبب قوي جداً وهو ان ما ينطبق على القصائد باللغة الفصحى لا ينطبق على القصائد النبطيه فهذه قصائد عامية ولا ترضخ لأي قوانين في اللغة الأم ..
طبعاً نقدك هذا يرفع من مستوى المشاركات الأدبيه فلك كل الشكر والتقدير ونحن دائماً نبحث عمن يحاول ان يقوم الأشياء ويعدلها للصحيح وهذا يعتبر ظاهرة صحيه وخطوات على الطريق الصحيح كي لا تكون منتدياتنا لمنتجين ومستهلكين بدون إبداء رأيهم في البضاعة المقدمة لهم.
أبن مصاول